viernes, 31 de agosto de 2012

Del mate y otras yerbas

En este deambular de días y noches  suelo recorrer sitios sobre temas que me agradan y en la búsqueda de material para el blog  no sólo literario sino también curiosidades y por qué no decirlo  hay veces que deseo distraerme con otras lecturas ajenas a la materia de libros o literatura.
Hace unos noches hallé una imagen que me llamó la atención ,se trataba de una copa helada (un drink decía allí) de yerba mate o mate, la bebida tradicional que tomamos en Argentina y otros países como  Paraguay, Uruguay, Brasil y Bolivia .Pues bien ,existe en Inglaterra o Reino Unido una empresa que posee un negocio de ventas sobre estos producto: la yerba mate, mates y una serie de variantes de las mismos .Incluso además un  blog completísimo con la historia de la planta, y una parafernalia de ilustraciones, notas ,enlaces en el que promociona los productos, tiene su Facebook donde invita a recibir aportes a la temática de la bebida:el mate y la hierba o planta con que se la prepara más otros productos de tradición argentina.Más adelante pondré los enlaces sobre esta cuestión.Veamos un poco de esta tradicional bebida sudamericana y tan argentina.

La misma  se remonta a los orígenes de la colonización en el continente americano.El mate fue transmitido por los guaraníes a los colonizadores españoles y portugueses (en portugués se terminó llamando chimarrão). Con el transcurso del tiempo fue adoptada como bebida tradicional de los gauchos en Argentina y es una costumbre arraigada fuertemente en todos los hogares de nuestras familias.




El mate en Argentina y Uruguay no suele ser una bebida de consumo individual, sino que es costumbre compartirlo en la familia, entre amigos,conocidos,forma parte de la actividad cotidiana en muchos hogares y, en algunos casos.Refieren algunas fuentes que en Chile, desde el siglo XX el consumo del té y el café han dejado a nivel urbano en segundo o tercer plano la costumbre de beber mate; presentándose en este país gran parte de su consumo en las zonas rurales. Sin embargo, su consumo se acrecenta por parte de la juventud chilena, especialmente universitaria, debido a la relación existente con Argentina y Uruguay.

El mate posee una vajilla especial: el recipiente principal (el mate, realizado de una calabaza), la bombilla, y añadido desde el siglo XX el termo, una botella térmica que mantiene el agua caliente para servir la infusión; a este conjunto se suma frecuentemente un ensamble portátil  que reúne dos recipientes: la "yerbera" (es decir el recipiente en donde se deposita la yerba para cebar el mate) y la "azucarera" si se toma dulce pues también se toma amargo y hay quienes prefieren aromatizarlo con otras hierbas como burrito,cedrón ,poleo, menta ;incluso ahora hay en el mercado paquetes de yerba mate que vienen ya aderezados con varias hierbas arómaticas incluso con cácara de naranja.
                                
                                                                                                           

Con el nombre de mate, nos referimos a la infusión de hojas de yerba mate (Ilex paraguayensis), secadas y molidas, servidos en un recipiente del mismo nombre. Este recipiente, el más tradicional de todos, es una especie de calabaza “Lagenaria siceraria” de la cuál se obtiene el porongo, calabaza de peregrino o jícaro. Este fruto, una vez cultivado y seco se utiliza como recipiente para tomar mate, previamente debe ser curado.





La  "pava"(en Argentina) o "caldera" (en el Uruguay) con la cual se calienta y vierte el agua para el mate suele ser especial; es  llamada metafóricamente "pava" en Argentina porque su silueta recuerda a un pavo. Es muy semejante a una tetera; sin embargo, su pico tiene una muesca que facilita el vertido con un chorro fino del agua caliente dentro de los recipientes. 










Retornando a lo que mencioné de esta empresa llamada UruShop (de donde se evidencia el prefijo"Uru" aludido al Uruguay ,en una frase de presentación expresa:
"UruShop se compromete a ofrecer la mejor selección de yerba mate y accesorios para nuestros clientes de todo el mundo. También ofrecemos una gama cada vez mayor de alimentos de América del Sur" . Estamos muy orgullosos de nuestra cultura y de los productos que hemos decidido compartir con el mundo, y es por eso que hemos traído un toque de América del Sur a Europa.
Esperamos que disfrute de nuestra cultura tanto como nosotros! UruShop se compromete a ofrecer a usted la mejor selección de yerba mate y accesorios para clientes de todo el mundo. También ofrecemos una gama cada vez mayor de alimentos de América del Sur."


Indudablemente han sido muy sagaces para aprovechar la atracción que ejerce en el exterior el mate como bebida exótica.Como a mi a y muchísimas personas  nos es tan natural beber mate, conocer su origen y todo su entorno "costumbrístico"no nos sorprende que haya material en español referido a esta tradición ,sin embargo he quedado sorprendida de la inmensa información, fotografías,imágenes, ilustraciones,enlaces que posee este blog desde la historiografía de la yerba mate como accesorios, propiedades como alimento y bebida, artículos sobre los beneficios para la salud de la yerba mate,guía para la selección de la yerba mate,países, fabricantes, "Prima Starter Kits ", ofertas de valor ,ideas de regalos, envíos gratis entre algunas etiquetas que aparecen allí.
Antes de darles el enlace para que puedan comprobarlo ustedes les dejo dos imágenes a partir de la cuales llegué a este sitio:

 Martini de Yerba Mate oYerba mate Martini


"Yerba Mate es una infusión de hierbas de América del Sur, mucho más fuerte y más amarga que el té británico. Es tradicionalmente bebida en una calabaza llena de hojas de yerba y bebido con una pajita metálica llamada  bombilla con un filtro en el extremo, para evitar tomar las hojas.
Pruebe esta receta de un yerba mate martini vodka - un toque de clase que lo mantendrá en movimiento."-así de este modo se promociona esta bebida y otras exquisiteces con la yerba mate.

Preparación:
Ingredientes:

50 ml de vodka
25 ml  Yerba Mate o mate helado
25 ml Grand Marnier / Cointreau

rodaja de limón

hielo

Para 2 personas


Prepare la yerba mate para hacer un té muy fuerte. Lo más fácil es usar bolsas de té o yerba mate instánea ,sino hojas sueltas normales funcionará también, sólo asegúrese de colar todas las hojas de té. Luego enfriar.
En un coctelera mezclar el vodka, la infusión de yerba mate, Grand Marnier / Cointreau juntos y hielo. Agite, cuele y sirva en una copa de martini. Decorar con una rodaja de limón.

Si quiere sorprender a sus amigos con un toque de elegancia inglés puede preparar estas deliciosas 


Yerba Mate Cupcakes  o Magdelenas de la Yerba Mate



La receta aquí:aquí



Guaraná y cóctel yerba mate

Las yerbas for export

Cultivo de yerba mate en Londres (foto del sblog UruShop)

Enlaces:
En el blog: UruShop  urushop.co.uk
En Facebook: UruShop
Otra página en inglés en Facebook  Cículo de bebidas CircleofDrink

Referencias bibliófilas:


"Según el historiador Ruíz Díaz de Guzmán, fue Hernando de Arias y Saavedra (Hernandarias), en 1592, quien descubrió la yerba mate en las guayacas (especie de monederos), de unos indios que cayeron en su poder. 
Muy pronto se difundió esa bebida, de la que los españoles exageraban sus beneficios. Los jesuitas la preparaban en forma de té (mate cocido), porque desconfiaban del mate con bombilla, atribuyéndole connotaciones diabólicas,la llamaban la "hierba del diablo" por lo cual se le aplicaron toda clase de prohibiciones. Hasta se la denunció a la Inquisición de Lima en 1610 como "sugestión clara del demonio". Pero los jesuitas fueron los primeros en dedicarse al cultivo de la yerba mate de nombre científico Ilex Paraguariensis o Ilex Theazans.
El nombre mate deriva de la palabra quechua mati, palabra que se utilizaba para llamar a la calabaza recipiente, que era mas fácil de pronunciar para los españoles que la guaraní caiguá, que cumplía la misma función."

Fuente:Investigación y elaboración a cargo de Martín A. Cagliani, estudiante de Antropología Arqueológica e Historia en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires.

Ilex paraguariensis es un miembro de la familia del acebo (Aquifoliaceae) subtropical nativa de América del Sur

La planta fue descrita formalmente por Auguste François César Prouvençal de Saint-Hilaire en 1822. 

Su nombre común, 'yerba mate' se deriva metonímica de la calabaza ( Lagenaria vulgaris ) - Nombre de la calabaza es "mati" en quechua, una lengua nativa de América del Sur.

Browne, DJ (1857) Los árboles de América: nativos y extranjeros, pictorically y botánicamente descritos . pp 171-173.
Fuente: Museo Historia Natural Inglaterra  ver aquí


"El médico francés Aimée Goujaud que llegó a Buenos Aires en 1817 y sería conocido como Amado Bonpland describió la planta y la denominó ‘ilex humboldtiana’ en homenaje a su célebre amigo alemán. Pero un año más tarde su compatriota Auguste de Saint-Hilaire la daría a conocer con su nombre actual, ‘ilex paraguariensis’, aunque posteriormente en un viaje a América la denominara ‘ilex mate’; pero prevaleció el otro nombre, pues incluye la región botánica de la yerba, la antigua Provincia Paraguaria.

Según decía Molina en su libro sobre la historia natural de Chile (Bologna, 1782) la planta es ‘Psoralea glandulosa’ de Linneo, pero no es así, se trata de ‘Ilex Paraguayensis’ y crece en las riberas de todos los ríos y arroyos que desaguan al Paraná, al Uruguay y al Paraguay, formando matorrales a los que se despoja de sus hojas –perennes- cada 2 o 3 años para dejarlas llegar a su punto óptimo. El tronco es de corteza lisa y blanquecina, de unos 12 cm de diámetro; la hoja es elíptica y mide aproximadamente entre 10 y 12 cm de largo y la mitad de ancho, siendo gruesa y dentada en todo su perímetro, de un verde más oscuro en la parte superior. Sus flores de 4 pétalos se disponen en racimos de 30 a 40. La semilla, del tamaño del grano de pimienta, es lisa y rojo-violácea.

Hay que tostar ligeramente las hojas pasando la rama a través de las llamas; luego se las asa y se las tritura, y se almacenan un tiempo bien prensadas. Los jesuitas le quitaban los palos, y llamaban a esta hierba “caa-miní”; tenía un valor de mercado el doble de la “yerba de palos” que cultivaban los conquistadores españoles.

El sacerdote católico Sergio Casas Silva, ganador del “Campeonato Nacional del mejor Cebador de Mate” en 2007, afirma que la costumbre de “tomar mate” con bombilla es un invento católico, que si bien los guaraníes utilizaban sus hojas en infusiones (mate cocido) fueron los jesuitas los que establecieron el uso del mate como lo conocemos hoy, con la bombilla para sorber la infusión. (Los guaraníes bebían el líquido de la maceración de las hojas del “Ilex Paraguayensis” por sus propiedades curativas y como elixir vigorizante)"

Fuente: Pampeando y tangueando ver aquí.

Yerba: su más remota acepción proviene del guaraní, pueblo que la conoció como caá. Pertenece a la familia de las aquifoliáceas; nace y se desarrolla sorprendentemente entre los paralelos 10 y 30 de latitud sur. Recién en 1822 el botánico francés Augusto Saint Hilaire designó a la especie como "ilex", con los nombres de ilex paraguariensis (no parayuayensis) en razón de que desde muy antiguo se denominó a este país con el nombre de provincia de paracuaria. Los primeros que la usaron fueron los indios guaraníes. Recién en el x. XVI puede verificarse la forma de utilización, haciendo con la yerba una infusión fria que llamaban "tereré". Fue un error de apreciación de los conquistadores haberla considerado una yerba sólo por verla en pequeñas partículas; en realidad es el fruto de un árbol que alcanza una altura superior a los 8 m. La voz mate, proviene del quechua, matí (que también significa hierba) castellanizada.

Fuente: Vocabulario criollo ver aquí







Esquisse de Voyages au Brésil et mes Paraguay


"Histoire des plantes les plus remarquables et du Brésil et Paraguay" (1824) y "des Plantes usuelles Brasiliens" (1824-1828).

Auguste de Saint-Hilaire


François Augustin Prouvençal César Saint-Hilaire , el hijo de la nobleza francesa y que ha pasado a la historia como Auguste de Saint-Hilaire fue un naturalista francés nacido en Orleans, 4 de octubre de 1779 y murió en  Orleans el 3 septiembre de 1853.
Entre sus libros que escribió están: Brasil des Plantes usuelles brésiliens (1824), Histoire des plantes les plus remarquables et du du Brésil Paraguay (1824) y de Flora Brasiliae meridionalis (1825-1832, 3 v. colab. Jussieu y Cambessèdes, más otros informes publicados y traducidos (1822-1887) en sus viajes dentro de las provincias.





Enlaces de Argentina sobre la yerba mate: La ruta de la yerba mate 

LA RUTA DE LA YERBA MATE ES UNA RUTA ALIMENTARIA ÚNICA EN EL MUNDO, QUE SE PRESENTA COMO EL SÍMBOLO DE LA CULTURA PRODUCTIVA DEL MERCOSUR.

"Tiene un itinerario turístico, basado en la yerba, que recorre la zona productora, abarcando: el Norte de la provincia de Corrientes y Misiones en toda su extensión. En torno a este cultivo, se construyen diversos productos turísticos-culturales y/o gastronómicos que permiten reconocer de una manera atractiva el proceso de elaboración de la yerba mate, a través de toda la cadena productiva.
Aunque la yerba es el leit motiv, lo concreto es que la Ruta permite desarrollar actividades diversas; no sólo las relacionadas al proceso de producción, sino también aquellas vinculadas a la naturaleza, la historia, cultura, deportes y todo tipo de entretenimientos propios de la región. La gastronomía es un escenario ideal para la yerba, porque la Ruta tiene una oferta de 200 alimentos y bebidas en base a yerba mate, que permiten el lucimiento de este producto estrella, junto a otros alimentos típicos de la zona, siempre dando prioridad a los productos obtenidos y elaborados por los productores Misioneros y Correntinos."



Videos Ruta de la yerba mate



Ahora el mate y la yerba mate están siendo furor en el Reino Unido y otros países europeos como también en Estados Unidos, en cualquier momento veremos a la reina Isabel bebiendo un espumoso mate.

Blog El Club del mate ver aquí

En breve agregaré más sobre este tema.
Hasta pronto...



miércoles, 29 de agosto de 2012

Collage


"El collage (en español colaje) es una técnica artística que consiste en ensamblar elementos diversos en un todo unificado. El término se aplica sobre todo a la pintura, pero por extensión se puede referir a cualquier otra manifestación artística, como la música, el cine, la literatura o el videoclip. Viene del francés coller, que significa pegar. En español es recomendable utilizar la palabra colaje, de la que ya existe el derivado bricolaje, pues según la RAE las palabras provenientes del francés que acaben en "age" deben de españolizarse en "aje".

En pintura, un collage se puede componer enteramente o solo en parte de fotografías, madera, piel, periódicos, revistas, objetos de uso cotidiano, etc. Aunque se considera que fue Picasso quien inventó el collage en 1912 con su pintura Naturaleza muerta con silla de rejilla, está en discusión si fue primero Picasso o Georges Braque. El primero había pegado fotografías a sus dibujos en fechas tan tempranas como 1899, y en la primavera de 1912 incorporó hule en forma de rejilla a su citada pintura Naturaleza muerta con silla de rejilla. Pero el segundo realizó a finales del verano de aquel año los primeros papiers collés al incorporar a sus obras recortes de papel pintado comercial que imitaba madera, uno de cuyos ejemplos es Tête de femme (1912). En aquel momento, los dos artistas se habían instalado en Sorgues, si bien Picasso se encontraba de viaje en París cuando Braque compró el papel y realizó estas obras. A su vuelta Picaso se entusiasmó con el descubrimiento de su amigo y los dos se lanzaron a introducir en sus pinturas recortes de diarios o revistas, etiquetas de licores o cigarrillos, y también papeles coloreados. Juan Gris rápidamente entendió la potencia del hallazgo y lo empleó también. El Futurismo lo adaptó también sin problemas -hay ejemplos de Carlo Carrà y Giacomo Balla- y los dadaístas multiplicaron sus posibilidades expresivas y conceptuales de la mano de Hans Arp, Marcel Duchamp, Hanna Hoch, Kurt Schwitters o George Grosz. De hecho, los dadaístas berlineses, que reivindicaban para sí mismos la denominación de «montadores» frente a la épica del «artista», se consideran los inventores del fotomontaje, una técnica realizada a partir de la fotografía en combinación o no con la tipografía impresa, en la que los vanguardistas rusos, como El Lissitzky, Aleksandr Ródchenko o Solomon Telingater, fueron auténticos maestros.

Collage Naturaleza muerta con silla de rejilla  Picasso 1912 Museo Colección Particular 

Estilo Cubismo, este cuadro marca en el proceso del cubismo el inicio del empleo del collage. Picasso pegó sobre el lienzo oval un trozo de hule, cuyo estampado simulaba el trenzado de una rejilla de asiento. El efecto de engaño visual introducido por el hule que simula una rejilla, como por los papeles estampados con vetas de madera que Braque y Picasso emplearon después abundantemente en los papiers collés, es nuevo en el repertorio cubista. 

Del collage se depuró un principio previo o técnica cuyo primer creador fue al parecer el dadaísta Marcel Duchamp: el «objeto encontrado», según la cual cualquier cosa que elige un artista es sacralizada como «arte», desde una piedra que llama su atención en un camino a una imagen que le gusta en una revista. De ahí a la amalgama de «objetos encontrados» o collage hay sólo un paso.

El collage ha sido usado, pues,en las vanguardias históricas de principios del siglo XX: Futurismo, Cubismo, Dadaísmo, Surrealismo, Constructivismo... Artistas plásticos que frecuentemente han usado esta técnica incluyen a Max Ernst, Juan Gris, Georges Braque, Marcel Duchamp, Man Ray, Raoul Hausmann, Antoni Tàpies, Jasper Johns y el artista mexicano Alberto Gironella. Asimismo es una técnica habitualmente empleada por los creadores del Arte correo en la difusión de sus trabajos. Existen nuevos grupos literarios que están implementando el collage colectivo como técnica de composición de textos."
Fuente Wikipedia

Antonio Berni La Gran Tentación 
Año: 1962 
pintura  collage ensamblajeArgentina

A continuación algunos de mis juegos con imágenes de libros, autores,lecturas que publiqué en Facebook (iré agregando más en breve), hay un abismo entre los artistas que trabajan con esta técnica y esto...sólo para compartir con ustedes ya que varios fueron dedicados a algunos amigos...
-las imágenes en algunos casos están extraídas de la red de dominio publico,hacer click con el mousse en la imagen para ampliar tamaño.- 



























miércoles, 22 de agosto de 2012

Fotomort



  •   ¡Ser, o no ser, es la cuestión!—¿Qué debe
  • más dignamente optar el alma noble
  • entre sufrir de la fortuna impía
  • el porfiador rigor, o rebelarse
  • contra un mar de desdichas, y afrontándolo
  • desaparecer con ellas?
  • Morir, dormir, no despertar más nunca,
  • poder decir todo acabó; en un sueño
  • sepultar para siempre los dolores
  • del corazón, los mil y mil quebrantos
  • que heredó nuestra carne, ¡quién no ansiara
  • concluir así! Morir... quedar dormidos...
  • W.Shakespeare Hamlet.






Yama (cámara tibetana del cráneo) Wayne Martin Belger

Diseñada para el estudio del fenómeno del abandono y de la investigación de las encarnaciones modernas de históricas figuras icónicas. 

La última cámara se llama Yama, el Dios Tibetano de la Muerte. En el budismo tibetano, Yama verá toda la vida y Karma es el "juez" que mantiene el equilibrio. El cráneo fue bendecido por un lama tibetano para su viaje actual y actualmente estoy trabajando con una organización legal tibetana que me está enviando a las ciudades de refugiados en la India. 

Los ojos de Yama están realizados en  bronce y plata con un agujero de alfiler de bronce en cada uno. Un divisor baja por la mitad del cráneo creando dos cámaras separadas. Una impresión de contactos de acabado montado sobre cobre se inserta en la parte posterior de la cámara para ver lo que Yama ve en 3D.

Yama está hecho de Aluminio, Titanio, Cobre, Latón, Bronce, Plata, Oro, Mercury con 4 zafiros, 3 Rubíes (El que está en el tercer ojo Yama fue de $ 5000.00), Turquesa asiático y americano, arena, sangre, y 9 Opals incrustados en el cráneo. El sistema de carga de la película es neumático. Un tanque de aire 300 psi en el centro de la cámara atribuciones 2 pistones neumáticos para mover el soporte de la película hacia adelante y bloquear en su lugar. El interruptor para abrir y cerrar la cámara de película se encuentra debajo de la mandíbula.

Diseñada para fotos en dos series. La primera  es de mi interpretación de la encarnación moderna de las deidades del Sudeste asiático.La segunda  se llevará a cabo en las ciudades de refugiados tibetanos de India, un retorno a través de los ojos de  500 años de antigüedad tibetana.



"Designed for the study of exodus and for the research of modern incarnations of historical iconic figures.

The latest camera is named Yama, the Tibetan God of Death. In Tibetan Buddhism, Yama will see all of life and Karma is the "judge" that keeps the balance. The skull was blessed by a Tibetan Lama for its current journey and I'm working with a Tibetan legal organization that is sending me to the refugee cities in India.

Yama's eyes are cast from bronze and silver with a brass pinhole in each. A divider runs down the middle of the skull creating two separate cameras. A finished contact print mounted on copper is inserted in to the back of the camera to view what Yama saw in 3D.

Yama is made from Aluminium, Titanium, Copper, Brass, Bronze Steel, Silver, Gold, Mercury with 4 Sapphires, 3 Rubies (The one at Yama's third eye was $5000.00), Asian and American Turquoise, Sand, Blood, and 9 Opals inlayed in the Skull. The film loading system is pneumatic. A 300psi air tank in the middle of the camera powers 2 pneumatic pistons to move the film holder forward and lock it into place. The switch to open and close the film chamber is located under the jaw.

Designed for two photo series. First series is of my interpretation of the modern incarnation of Southeast Asians deities. Second will take place in the Tibetan refugee cities of India, a home coming through the eyes of a 500 year old Tibetan."


Fuente: boyofblue.com
Detalles

















Las imágenes han sido tomadas de la misma web de Wayne Martin Belger :Fotos


Wayne Martin Belger

La cámara intocable



Untouchable (HIV Camera)

Designed to study and photograph a geographic comparison of people suffering from HIV.

4"x5" camera made from Aluminium, Copper, Titanium, Acrylic and HIV positive blood. The blood pumps through the camera then in front of the pinhole and becomes my #25 red filter. Designed to shoot a geographic comparison of people suffering from HIV.

Les dejo una información de otra web en la que recolectan la información desde la página del fotógrafo, artista escultor con la traducción al español.

No tengo disponibilidad de tiempo para hacerlo yo misma así que les cito textualmente con la fuente debajo  lo que nos reseña este blog: 





"Wayne Martin Belger ha creado 
 una cámara especial que toma imágenes a través de un doble filtro de cristal, el cual contiene sangre con VIH. El objetivo de su creador es dar a conocer, a través de estas fotografí­as, la realidad del VIH en los paí­ses africanos y en ciudades asiáticas densamente pobladas, como Calcuta.(...)
Su creador es Wayne Martin Belger y su idea es desplazarse a Etiopia, Uganda, Sierra Leona y Calcuta “para fotografiar una comparación geográfica entre las personas afectadas con el virus, y la manera en la que su localización polí­tica o geográfica ejerce de factor determinante sobre su estado de salud”, según indica el propio Belger en la web Kickstarter, donde está acumulando los donativos necesarios para llevar a la práctica esta idea. Mientras tanto, Belger nos deja a nuestra disposición algunas fotos preliminares tomadas con la cámara, y realizadas a modelos con VIH.
En lo que se refiere a la fabricación, el cuerpo de la cámara VIH, como también es llamada, ha sido desarrollado de manera prácticamente artesanal. La sangre infectada con el virus también se encuentra en tres cilindros de cristal, situados a ambos lados del aparato, que recicla regularmente la sangre que recorre el filtro gracias a la acción de un mecanismo de bombeo y de la Heparina, un potente anticoagulante. Â  La toma correcta de imágenes resultó ser un proceso de ensayo y error, empleando como muestra sangre del propio Belger: un 0,9 por ciento de clorito de sodio diliuyó la sangre lo suficiente como para que sus efectos fueran equivalentes a un filtro de cristal rojo #25. A continuación, un doctor extrajo sangre con VIH a un amigo de Belger, y procedió a insertarla en la cámara."

Fuente: lashorasperdidas.com


Les dejo una copia de la biografía narrada por el escultor en su web, (luego haré una traducción en español):

Born February 11 1964 in Pasadena California to two very understanding middle class Catholic parents, I remember the days when mass was done in Latin. Magic language, magic practices, and magic altars with their own ritualistic traditions are intriguing at 5 years old. Not knowing Latin, I relied more on visuals to receive the communication. The priest was using beautiful sacred tools and potions that were subject-created to bring me into communion with the subject. As the Priest has made his tools of gold and silver and Blood and Body to be in direct relationship with the subject Jesus, I create my tools of Aluminum and Titanium and Blood and Body to be in direct relationship with the subjects they are created for.

The tools I create and work with are pinhole cameras. With pinhole photography, the same air that touches my subject can pass through the pinhole and touch the photo emulsion on the film. There’s no barrier between the two. There are no lenses changing and manipulating light. There are no chips converting light to binary code. With pinhole what you get is an unmanipulated true representation of a segment of light and time, a pure reflection of what is at that moment. With some exposure times getting close to 2 hours, it’s an unsegmented movie from a movie camera with only one frame.

The creation of a camera comes from my desire to relate to a subject. When I choose a subject I spend time studying it. Then I start visualizing how I would like a photo of the subject to look. When that’s figured out, I start on the camera stage of the project by collecting parts, artifacts and relics that relate to the subject. When I’ve gathered enough parts and feel for the subject, I start the construction of the camera. I create the cameras from Aluminum, Titanium, Copper, Brass, Bronze, Steel, Silver, Gold, Wood, Acrylic, Glass, Horn, Ivory, Bone, Human Bone, Human Skulls, Human Organs, Formaldehyde, HIV+ Blood and relics all designed to be the sacred bridge of a communion offering between myself and the subject. All to witness and be a tool of the horrors of creation and the beauty of decay presented by the author light and time.

Para más información (en inglés) dirigirse a esta dirección: boyofblue.com

En breve agregaré más material de este fotógrafo escultor al que seguiré indagando ...
Saludos...
La vorax lectora

Agradecimientos:

A Valèrie Tasso ( por que a través de ella me conecté con Andreu y a Andreu quien me descubrió a través de una publicación a este artista desconocido para mi.

domingo, 19 de agosto de 2012

Cartas, letters, cards...




Guardo cartas desde mi infancia, es uno de las pocos tesoros para mi que he podido reservar entre tantos papeles, carpetas, libros diarios, folletos,perdidos en mudanzas y viajes;quizás porque muchas cajas han quedado en casa de mi madre que es una buhardilla de objetos , entre los cuales se pueden hallar las cosas más insólitas...Solía en un tiempo atarlas a la usanza de antes con cintas de colores, otras simplemente las guardaba en bolsas  o sobres de papel con una inscripción que me recordara el año  de quien me las había enviado. Hubo un tiempo en que recibía postales , serían de la època de los 70 ya que las ilustraciones reflejan dibujos e imágnes acordes a esos años.Mi madre ha recolectado de nuestros abuelos ,tíos y tías, amigos, vecinos innumerables tarjetas ,postales , "souvenirs",estampas de comunión ,bautizos, cumpleaños,invitaciones de bodas,(las que me ha prometido entregar  para escanear y hacer un álbum ), mientras espero ese acto de entrega, decidí hoy iniciar esta entrada con algunas cartas litearias ,muchas de ellas ya conocidas y circuladas en este medio ,no por ello menos interesante en la grata labor de redactar esta publicación, que sea del agrado de ustedes.

Como siempre me nutro de varias fuentes que registro debajo de cada cita o al final para que puedan acceder si desean ampliar.





























Quiero iniciar esta entrada a las cartas literarias con una dedicatoria para Luisa De Rokha, escritora, la querida Luisa, nieta del inmenso escritor chileno Pablo de Rokha pues las que continuación se leerán pertenecen a la correspondencia de Winnét , la esposa del autor.

Winnét nació en Santiago de Chile el 7 de julio de 1892, con el nombre de Luisa Anabalón Sanderson, hija de Indalecio Anabalón y de Luisa Sanderson, quien era hija del políglota y gramático Domingo Sanderson, traductor de autores griegos clásicos, como Safo de Lesbos y Ovidio.Cursó su educación básica en el Liceo Nº3 de Santiago de Chile.

En 1914 decide enviarle un poemario de su autoría al poeta Pablo de Rokha, pero firmando como Juana Inés de la Cruz, pseudónimo que entonces utilizaba. El poemario se titulaba "Lo que me dijo el silencio", y pese a que el poeta lo criticase con cierta dureza, no pudo evitar enamorarse de la poetisa, por lo que retornó desde Talca a Santiago en su búsqueda. El 25 de octubre de 1916 Luisa Anabalón y Carlos Díaz Loyola, nombre real de Pablo de Rokha, se casaron. A partir de entonces, ella tomaría el pseudónimo literario de Winétt de Rokha. La familia se conformó finalmente con sus hijos Carlos (poeta conocido como Carlos de Rokha), Lukó (pintora conocida como Lukó de Rokha), Tomás, Juana Inés, José (destacado pintor), Pablo, Laura y Flor. Varios de ellos murieron prematuramente: Carmen y Tomás, muy pequeños, mientras que Carlos y Pablo, murieron ya mayores y de manera trágica.

En 1944, el Presidente Juan Antonio Ríos, nombra a su marido Embajador Cultural de Chile en América, y ambos emprenderían un extenso viaje por 19 países del continente. Luego de constantes viajes, se entera en una escala en la Argentina que Gabriel González Videla ha sido elegido Presidente de Chile, quien dicta la Ley de Defensa de la Democracia (conocida también como "Ley Maldita") y comienza un período de represión contra el Partido Comunista.

En 1949, Winétt de Rokha regresó a Chile junto con Pablo de Rokha. Llegó al país enferma de cáncer, falleciendo en 1951. En 1953 Pablo de Rokha publicaría "Fuego negro", elegía de amor dedicada a su amada esposa.


Carta a sus hijos

11 de mayo. Carta a sus hijos José y Pablo, suponemos en Argentina, durante el proceso de relegación contra Carlos de Rokha, fechada sólo con el día y el mes. Los efectos de los que habla Winétt sucedieron tras la promulgación de la llamada “Ley Maldita,” Ley de defensa permanente de la democracia, con la que el Presidente Gabriel González Videla declaró ilegal al Partido Comunista, en 1948, y comenzó la persecución de sus miembros.
(nota de la web sobre Winnét)




Transcripción


Junto con esta escribo a Mabel
Jueves 11 de mayo
Mis queridos hijos,
mas elocuente que mis palabras serán los recortes que les envio. Toda la intelec- tualidad está moviéndose en favor de los detenidos. Pero hasta aquí nada concreto cual seria la libertad. Ayer en la tarde les estaba escribiendo, no pude hacerlo pues nos movilizamos todos: Pablo, Lukó, Juanita, yo y todos los amigos: Cid, Araya, Pezoa, Casígoli, Lohenthal, Valenzuela, en las tareas menores, el Partido, diputados, senadores, ministros, jueces, etc. pero han caido en la maldita ley de Defensa de la Democracia. Han sido declarados reos por el sumariante, un beato obtuso y la Policía Política los envuelve. Yo y Pablo estábamos en Los Angeles cuando llego el telegrama anunciados. Nos vinimos en el acto, 17 horas de tren y llegamos a Alameda a las dos de la mañana. Ahí estaban esperándonos familiares y amigos. Estamos con Lukó y los niños, ¿Qué irá a suceder? Las penas pueden ser mínimas, tres años y un dia, carcel o relegacion. A Carlos podríamos salvarlo con certificados médicos pero él ni nosotros queremos hacerlo: o todos o nadie, es la consigna.
Anoche en la Federación de Estudiantes hubo una concentracion gigante. Hablaron Mirella Lafuente, presidente de la Alianza de Intelectuales, Mariano Reyes presidente del Sindicato, el Presidente de la Federación de Estudiantes, el Presidente del Comité pro- paz y por último Pablo haciendo un relato expositivo de los hechos. Llegaron a la mesa directiva adhesiones de: Cruz Coke, Contreras Labarca, Carlos Vicuña Fuentes, varios Senadores. Cárlos Vicuña Fuentes es el abogado defensor junto con Inzunza (comunista) y otros abogados. Cárlos Vicuña presentó recurso de amparo a la Corte y le envió a Cárlos Anabalon copia del proceso, Esther Matte ha hecho mucho, en este momento anda con Lukó en Investigaciones para pedir los prontuarios de todos.
Hemos gastado más de 10 mil pesos. Los primeros dias los reos durmieron en el suelo, la comida: pollos, paltas, frutas, queso y demás, se lo comian los inmundos pacos. Ahora están en el Anexo donde tienen cama y comida que le enviamos nosotros, la madre de Julio y amigos. El aspecto del anexo es tenebroso como la carcel pero se rozan con criminales como los Jerez, estafadores y tuti cuanti. Hay una venganza sorda contra los intelectuales comunistas (citan a Neruda que acható el viaje presidencial y demas) Hoy se presentarán los informes médicos del San Vicente referente a la úlcera de Cárlos para que pueda seguir dentro su régimen alimenticio.
¿Que más puedo decirle que Uds. no lo comprendan? La vida nos oprime con dureza. Menos mal que Uds, los hombres, Pepe y Pablo, están allá, sean prudentes en todo momento.
Les enviaré mañana o pasado un Manifiesto con 100 firmas apoyando el Premio Nacional para Pablo. Yo creo que con el proceso eso se fué al Diablo pero seguiremos luchando.
Los abraza
Winétt



27 de febrero de 1950.
Otra vez carta a sus hijos Pablo y José en Argentina. Grave enfermedad de Carlos de Rokha y suya propia, a un año de su muerte. Distribución de Arenga sobre el arte. 27 de febrero de 1950.
27-II-950









Transcripción

Queridos hijos,
fuertes rachas contrarias nos azotan. El verano de Viña se rompió antes de tiempo. Hube de regresar ese horrísono calor de Santiago. Cárlos gravemente enfermo en el Pensionado del Hospital San Vicente (pieza 42). Le apareció un bulbo ulcerado al duodeno con derrame interno de sangre lo que le produjo una anemia tremenda. El Sábado se le hizo transfusion de sangre, hoy Lúnes 27, se le hará otra. El dador fué Cassígoli elegido por su robusta apariencia. Debe permanecer tres meses en tratamiento estricto antes de operarse. La debilidad no permite hacer nada antes.
Sé que esto de Carlos les atañe profundamente a Uds. pues aun despues de operado no podrá hacer trabajos que le desgasten físicamente como seria la venta de cuadros. Para nosotros ha sido catastrófico: primero por tratarse de un hijo y segundo porque esto se produce en el momento mismo en que aparece "Arenga sobre el Arte," libro que pensaba vender en provincias con un mínimum de cinco libros diarios que le representarian a él y a nosotros quinientos pesos diarios por cabeza.
El libro se ha distribuido en librerías sin mayor inconveniente. Díganme si han llegado los ejemplares que les envié.
Bueno, aparte y por último yo he estado bastante grave: una amigdalitis que ha sido necesaria atacarla con miles y miles de unidades de penicilina. Fué algo parecido a la alergia del Invierno, digo fué porque en este momento con una fuerte dosis de insulina puedo tragar y respirar con algun alivio. Ni siquiera he podido ir al hospital a ver a Cárlos.
Los Tagle de Rokha habitan aun en el Departamento, pero buscan casa con ahinco, pues Cárlos deberá ocupar la pieza que era de Uds. una vez que lo indiquen los médicos para esperar, en cama, la operación de Mayo.
Yo querría que me adelantaran los planes que tienen, cómo sigue el embarazo y qué han resuelto con la mala noticia que les doy. Cárlos está pololeando con Maria Esther Freire. Va todos los dias al Pensionado llevándole libros y frutas que él no puede comer.
¿Hay noticias de Laurita, Pablo, y cónyugues?
Espero que las nuevas de Uds. serán mas optimistas y llenas del mejor humor del mundo.
Aparte les envio un cartel que esta en todas las librerias. Los abraza cariñosamente
Winétt

Debo decir que hace tiempo vengo leyendo sobre Pablo De Rokha , sobre Winnét , y siento una emoción tan profunda al elaborar esta breve y sencilla referencia a las cartas literarias particularmente, ésta de Winnèt de Rokha .Sólo atino a pensar que continuaré en mis investigaciones, mis lecturas,sobre estos enormes escritores que ha dado el pueblo de Chile.Creo oportuno citar aquí unas palabras  de Teófilo Cid ,en la página de la escritora Winnét que reflejan la sensación que me queda en el alma después de haber leído y trabajado sobre esto. 


"En aquel entonces tú eras endeble y apasionada como la flor de las éplogas..." En esos términos de humano acercamiento define Pablo de Rokha la juventud de Winétt. Muchas veces me he sorprendido repitiéndolos, porque encierran a mi modo de ver, el contorno emblemático del bello carácter de esta poetisa, tan hija de la luz como una égloga, tan endeble y apasionada como las flores de Sarón. Ella creó un lenguaje, alto y sencillo, haciendo intervenir en su estructura el alado mecanismo de su corazón femenino, de su aristocrática gentileza, volcando generosa mezcla de sangre española y sajona. Para comprender a Luisa Anabalón Sánderson, hay que imaginarla, como una diosa tutelar en la vigilancia de su hogar, junto a sus hijos y al varón dramático que le deparó el destino. Fina y endeble como era, no pudo, sin embargo, desviarla, aquella compañía, del sendero de gracia incorporal que le trazaban las palabras que ella amaba. Tenía la fuerza de las madres antiguas, y, como las madres antiguas, su voz tenía el encanto inmemorial de las viejas profecías. Recordarla, es para mí un motivo de puro goce interior. Por eso, me niego a creerla sumergida, para siempre, en la tierra y prefiero creer que, como Eurídice, su estada en el seno mineral será muy breve y que, al regreso a la tierra de otras primaveras, su voz continuará cantando la perenne poesía."











 





Carta de Roberto Arlt a Ivonne (1937)

Queridísima amiga, auténtica y querida amiga.  Por fín solo, para poder charlar con usted. Pensaba en usted, aunque éste no es el término que debo emplear; en realidad seguía en su compañía. Me he apresurado a meterme en la cama y desde la cama le escribo, con un codo sobre la almohada, la cara sobre la mano y un bulto de carillas. ¿Cómo podríamos llamar a esto que ocurre entre nosotros? ¿Felicidad o predestinación? Ocurre que estamos juntos y nos comunicamos nuestras experiencias con una jovialidad natural de criaturas que han vivido juntas años y años.  Ningún embarazo frente a nada. Ningún temor de lo que el otro puede pensar de uno. Las cosas tienen sus nombres y por sus nombres las llamamos, y no se da caso semejante de que la coincidencia de las situaciones haya provocado la coincidencia de caracteres. No me canso de pensar en mi buena suerte. Soy realmente un hombre afortunado. Afortunado por haber encontrado a mi igual.




En Raúl Larra, "Roberto Arlt, el torturado", Editorial Futuro, Buenos Aires, 1986 



Carta de Franz Kafka a Milena
Entre 1922 y 1923

Por favor, escriba la dirección con un poco más de claridad, una vez que la carta está dentro del sobre pasa a ser casi propiedad mía y usted debería ser más cuidadosa con la propiedad ajena, debería tratarla con más sentido de la responsabilidad.  Tak. Por otra parte, tengo la impresión - aunque no puedo llegar a precisarla - de que una de mis cartas se ha perdido. ¿La típica ansiedad de los judíos?  ¡Cuando lo que debería temer es que las cartas lleguen a destino!

De Franz Kafka, "Cartas a Milena", Editorial Losada, Buenos Aires, 1981 



"Esta noche maté. Alguien, un pariente, durante un diálogo que no recuerdo, que sin embargo significaba que éste o aquel eran incapaces de algo —un pariente, entonces, terminaba diciendo irónicamente: "Entonces Milena quizá"—. Como respuesta lo despedazaba no sé cómo, luego volvía a casa exaltado, mi madre corría detrás mío y también en el pasillo tenía lugar una conversación parecida; al fin, rojo de rabia, gritaba: "Si alguien nombra a Milena con malas intenciones, por ejemplo el padre (mi padre), lo mato a él también o me mato". Luego me desperté, pero no había sido ni un dormir ni un despertar verdaderos".

Milena Jessenská (1896-1944), un amor epistolar de Kafka


Milena Jessenská 


Las cartas de personajes literarios 


Carta de Aura en Juan Carlos Onetti, "Cuando ya no importe", Alfaguara, Madrid, 1993

Querido:
Como en carta de suicida escribo que ignoro si ésta llegará a tus manos antes de que me canse de cumplir con tu montaña de pedidos llorones y abandone. 
Tom, de paso para USA quiso saludar París. Es un caballero y tiene un buen gusto que prepara nostalgias sin remedio. Fue una noche. Pero nada de lo que imaginás. Tom, amigo de causas perdidas, me informó que, por órdenes superiores, te había abandonado, ahí que te pudras, acompañado por una mulata hedionda y una nena rubia a la que estarás viendo crecer hasta un momento mejor. Te conozco bien por lo menos en ese terreno.
(...) Divagar es incoherente como una droga, una confesión que no se da jamás entera pero alivia. Me dijo el mercader que los discos estaban acondicionados de tal manera que podían llegar a la China sin rayarse. La selección de libros la hicieron nuestros amigos, creo que ellos saben, y espero que te hagan feliz.
Ahora sí estoy aburrida. Sólo me queda paciencia para recordar aquella caminata por la Rue Florence, hacia mi casa, que tú interrumpiste justo en la mitad por un dolor de anciano. Todavía me resulta incomprensible. Pero, sobre todo esto, ni una palabra.
Tuya en lo que se puede,
Aura

Juan Carlos Onetti, "Cuando ya no importe", Alfaguara, Madrid, 1993


Un interesantísimo y valioso análisis acerca de las identidades de las dos mujeres en la trama de esta novela de Onetti se puede leer en : aquí


"No sabremos que la mujer del narrador se llama Aura hasta bastante entrada la trama, al leer la carta que envía desde Francia (p.84). Esta demora del bautismo afecta en diverso grado a casi todos los personajes. El narrador mismo no cita jamás su verdadero nombre, sino que adopta el que le otorga Paley, quien también usa un alias: “aunque no sean mi nombre ni título”, dice el profesor, y “También tengo otro nombre y profesión  para usted” (p.21). Y hay que esperar hasta la página 49 para saber que ese nombre postizo que le han dado es “Carr”. En cuanto al nombre de pila, primero Eufrasia lo llama con un raro “don Chon” (p.60) que sólo queda iluminado como posible versión del inglés “John” cuando hacia el final Elvira lo llama “Juan” (p.180). Por otro lado, las únicas dos cartas que recibe, de Aura y de Elvira respectivamente, comienzan con un anónimo “Querido:” (pp.83 y 201)."


Hasta un próximo encuentro con más cartas de escritores y personajes....











Fuentes:
winett.uchile.cl Agradezco infinitamente a Cultura de Rokha por haberme enviado este enlace en un gesto hermoso,un gran saludo para ellos y para mi querida Luisa De Rokha (nieta de Winnét,esposa de Pablo de Rokha)